polecamy państwa uwadze najnowszą pozycję w ramach serii: polskie tłumaczenie książki „świat jako projekt” autorstwa otla aichera (tytuł oryginału: die welt als entwurf). publikacja ukazała się w ramach współpracy instytutu dziennikarstwa i komunikacji społecznej uniwersytetu wrocławskiego oraz wydawnictwa libron. to kolejny- po „zmianie przez design” tima browna przekład w ramach serii projektowanie komunikacji.
powód, dla którego zainicjowaliśmy tłumaczenie tekstów prezentowanych w niniejszej książce, można podać w jednym krótkim zdaniu: design jest komunikacją — i wszelkie komunikacje są designem. konsekwencje tego twierdzenia sięgają daleko i wymagają kilku wyjaśnień, które czytelnik odnajdzie w książce „świat jako projekt”.
otl aicher: jeden z najsłynniejszych i najważniejszych niemieckich projektantów graficznych. zaprojektował między innymi identyfikację wizualną olimpiady w monachium (1972), znak graficzne takich firm jak zdf, lufthansa, basf, braun. piktogramy jego autorstwa przedstawiające dyscypliny sportu są jednymi z najbardziej rozpoznawalnych użytkowych znaków graficznych na świecie. zajmował się także typografią, zagadnieniami teoretycznymi związanymi z projektowaniem przestrzeni oraz dydaktyką.